Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

Case Analysis of Semantic Transformation under Language Contact—From "Wuri Idol "to"Amazing My X!"

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2023.061003 | Downloads: 17 | Views: 419

Author(s)

Yaxi Jin 1

Affiliation(s)

1 College of Advanced Chinese Training, Beijing Language and Culture University, Beijing, China

Corresponding Author

Yaxi Jin

ABSTRACT

There is a common language phenomenon in Korean that arouses empathy by subjectivisation personal pronouns. In popular culture, "wuri + idol name" is widely used to express praise, admiration or pride for the idol. With the introduction of Korean film and television and popular culture into China, the transliteration variant of "wuri + idol name", "wuli/in the house + idol name", also appeared in Chinese. Combining with the subjective usage of personal pronouns already existing in Chinese, gradually developed the "my X" structure, which is more consistent with Chinese expression habits and has a wider scope of application, and combined with commendatory words and inverted sentences, strengthened praise and pride, and formed the "my X" sentence pattern, It has become a network buzzword in recent years. The reasons for the formation of this catchphrase come from both the internal and external stimulation of language contact.

KEYWORDS

Language Contact, Personal Pronouns, Subjectivisation, Empathy

CITE THIS PAPER

Yaxi Jin, Case Analysis of Semantic Transformation under Language Contact—From "Wuri Idol "to"Amazing My X!". Lecture Notes on Language and Literature (2023) Vol. 6: 17-24. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2023.061003.

REFERENCES

[1] Chen Guoming. (2009) Intercultural Communication, Shanghai: East China Normal University Press.
[2] Dai Qingxia, Luo Ziqun. (2006) Several Problems that must be dealt with in the Study of Language contact, Language Studies Issue 4.
[3] He Yang. (2004) On Indirect Language contact from the Europeanization of Modern Chinese Prepositions, Applied Linguistics Issue 4.
[4] Hu Kaibao. (2006) A Review and Prospect of Chinese-Foreign Language Contact Research in the Past Hundred Years, Foreign Language and Foreign Language Studies Issue 5.
[5] Jin Yaxi. (2020) A Contrastive Study on VN Attributive-head Compound Nouns between Chinese and Korean —A Typological Perspective, Doctoral thesis of Beijing Language and Culture University University. 
[6] Nachayeon. (2004) A Study of Redundant Elements in Korean Language, Korea: Wolin Press. 
[7] Oyeog. (2015) The Universality of Language Use in Cognitive Semantic Theory, Korea: Yeograg Press.
[8] Samovar L.A. & Porter R. E. & McDaniel E. R. (2010) communication between Cultures. 7th ed. Boston: Wadsworth.
[9] Shen Jiaxuan. (2001) A survey of studies on subjectivity and subjectivisation, Foreign Language Teaching and Research Issue 4.
[10] Wang Yingying. (2017) An Analysis of "Amazing my X!", Chinese Monthly Issue 6.
[11] Wu Fuxiang. (2007) On the Evolution Caused by Language contact, Minority Languages of China Issue 2.
[12] Xiang Zhimin. (2016) From the Perspective of the "topic-description" Structure, "Amazing my brother", Northern Literature (Middle and late issue) Issue 12.
[13] Yu Dongxing. (2018) A Study of Intersubjectivity in Chinese, Doctoral Dissertation of East China Normal University.
[14] Zhang Haitao. (2017) The Formation and Discourse Function of "Amazing, My X", Chinese, Chinese Character Culture Issue 2.
[15] Zhu Wanjin. (1992) Sociolinguistics, Changsha: Hunan Education Press.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.