Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

An Investigation on the Translation Competence of Undergraduates of English Translation Majors in the Context of Autonomous Learning

Download as PDF

DOI: 10.23977/aetp.2023.071106 | Downloads: 30 | Views: 345

Author(s)

Jiawen Pan 1, Lijun Tang 1

Affiliation(s)

1 School of Foreign Languages, Guizhou University of Finance & Economics, Guiyang, China

Corresponding Author

Lijun Tang

ABSTRACT

With the acceleration of globalization and frequent international exchanges, the translation industry has gradually become an important career field. In this context, training translation professionals are also becoming increasingly important. This paper uses translation students from the Guizhou University of Finance and Economics as a sample to investigate and study the current situation of translation professional ability in the context of autonomous learning. The collation and analysis of the questionnaire and the summary of the test results show that the overall translation competence of undergraduate translation majors is not optimistic, mainly as follows: low bilingual ability, lack of vocabulary and incoherence; Insufficient ability to translate extralinguistic issues, especially cultural components; Lack of translation expertise and poor mastery; Single use of tools; Translation has no strategy and so on. Of course, there are students' reasons, such as learning attitudes, and external reasons, such as the setting of teaching courses. Based on the research results, this paper puts forward some suggestions on how to improve translation capabilities to provide references for subsequent research.

KEYWORDS

Translation major; translation competence; autonomous learning; PACTE; quantitative and qualitative methods

CITE THIS PAPER

Jiawen Pan, Lijun Tang, An Investigation on the Translation Competence of Undergraduates of English Translation Majors in the Context of Autonomous Learning. Advances in Educational Technology and Psychology (2023) Vol. 7: 39-47. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/aetp.2023.071106.

REFERENCES

[1] Wilss W. (1976). Perspectives and Limitations of a Didactic Framework for the Teaching of Translation. In Brislin, R. (ed.), Translation, Application and Research. New York: Gardner, 117-137. 
[2] Cao D. (1996). Towards a Model of Translation Proficiency. Target, 01, 325-340. 
[3] Gerloff P. (1988). From French to English: A Look at the Translation Process in Students, Bilinguals, and Professional Translators. Cambridge: Harvard University Press. 
[4] Jiang Q. X. & Quan X. H. (2002). A Few Theoretical Hypotheses about the Correlations between Translational Competence and Performance. China Translators Journal, 06, 13-17. 
[5] Wen J. & Li H. X. (2010). A Study of the Curriculum Designs of Translation Majors Centering on Translation Competence, Foreign Language World, 02, 2-7. 
[6] Feng Q. G. (2010). The Formation of Translation Competence from the Cognitive Perspective. Foreign Language Education, 06, 110-113. 
[7] Orozco M. & Amparo H. A. (2002). Measuring Translation Competence Acquisition. Meta, XL-VII, 375-402
[8] Colina S. (2003) Translation Teaching: From Research to the Classroom: A Handbook for Teachers. Boston Burr Ridge: McGraw-Hill. 
[9] Lesznyak M. (2007). Conceptualizing Translation Competence. Across Languages and Cultures, 02, 167-194. 
[10] Liu S. L., Wang H. & Wang L. Q. (2021). A Cognitive Study of English Translations of Multi-Word Chunks Specific in Chinese: Investigating Competence in Translating Political Texts. Foreign Language Learning Theory and Practice, 04, 137-145+162. 
[11] Gao Y. (2021). Investigation and Reflection on the Current Situation of Cultivating Versatile Translation Competence in Traditional Chinese Medicine Colleges and Universities. Journal of Traditional Chinese Medicine Management, 19, 47-49.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.