Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

Strategies for Note-taking in Consecutive Interpreting: A Case Study Based on Effort Model

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2023.060210 | Downloads: 73 | Views: 821

Author(s)

Chenning Wang 1

Affiliation(s)

1 Department of English and International Studies, China Foreign Affairs University, Beijing, China

Corresponding Author

Chenning Wang

ABSTRACT

Note-taking plays a significant role in consecutive interpretation. Due to human interpreters' limited brain capacities, note-taking system largely determines whether consecutive interpretation proceed smoothly or not. Note-taking in consecutive interpreting represents the main structure of the speaker's speech, which is a group of ideas in a certain order rather than an arbitrary muddle of unrelated ideas. On the basis of Daniel Gile's Effort Model, the paper conducts a case study on The 2022 Government Work Report, analyzes the problems of the author's own interpreting notes, and then puts forward the corresponding solutions and strategies for interpreters to optimize their interpreting notes.

KEYWORDS

Note-taking, Effort Model, Consecutive Interpretation, Coping Strategies

CITE THIS PAPER

Chenning Wang, Strategies for Note-taking in Consecutive Interpreting: A Case Study Based on Effort Model. Lecture Notes on Language and Literature (2023) Vol. 6: 51-58. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2023.060210.

REFERENCES

[1] Gillies A. (2017) Note-taking for consecutive interpreting: A short course. Taylor & Francis.
[2] Chen Y. X. (2008) A Cognitive Account of Note-taking in Interpretation. Journal of Chongqing University of Arts and Sciences (Social and Science Edition), 27, 5, 83-87.
[3] Xu Q. L. (2011) Empirical Research of the Language Choice in Note-taking in Consecutive Translation. Journal of Nantong University (Social Sciences Edition), 27, 5, 84-88.
[4] Kang X. Y. (2015) An Empirical Study on the Relationship between the Logic of Notes and Interpretation Quality in E-C Consecutive Interpretation. MA Thesis.
[5] Xiao X. Y. (2002) Interpreting Research in the West: a Critical Analysis of Its History and Current Status. Journal of Foreign Languages, 4, 71-76.
[6] Zhong W. H. (2001) Interpreter Training: Models and Methodology. Chinese Translators Journal, 22, 3, 30-33.
[7] Wu X. L. (2010) Cognitive Exploration of Interpreting Notes. Science & Technology Information, 14, 531.
[8] Zhang Y. and Chen X. C. (2022) The Social Representation of Words in the Government Work Report in the Past Decade: A Corpus-Based Study. Journal of Jiangxi Open University, 3, 42-50.
[9] Cook R., Evett I. W., Jackson, G. and Jones, P. J. and Lambert, J. A. (1998) A model for case assessment and interpretation. Science and Justice, 38, 3, 151-156.
[10] Zhu C. (2022) A brief analysis of the coping strategies of interpreting notes in consecutive interpreting teaching. English Square, 15, 134-136. 

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.