Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

The Construction of a Multilingual Parallel Corpus for Hnewo Teyy

Download as PDF

DOI: 10.23977/langl.2023.061601 | Downloads: 19 | Views: 342

Author(s)

Ma Jing 1

Affiliation(s)

1 Xichang College, Xichang, China

Corresponding Author

Ma Jing

ABSTRACT

The Yi zu is an ancient ethnic group with a long history. Hnewo Teyy is one of the four major creation epics of the Yi ethnic group, which is a comprehensive epic, including Creation epic, Heroic epic and Migration epic. The content involves the history of Yi zu, Bimo culture, marriage system, Degu system and so on. It has high historical value, literary value and educational significance. The study of the Yi language literature Hnewo Teyy is an important component of the historical and cultural research of ethnic minorities in China. It is imperative to apply modern computer information technology to the processing of Yi characters and the research, organization, and preservation of Yi ancient literature in the current digital era. This can significantly improve the research efficiency of ethnic minority literature in China, effectively promote the development of academic and information technology research of ethnic minorities in China, which has important research value and application prospects. This paper selects the original text and Chinese and English translation text corpus of Hnewo Teyy as the research object, establishes the parallel correspondence between multi-lingual texts, expounds the development background, significance and creation process of Hnewo Teyy multi-lingual parallel corpus, which involves the steps of corpus collection and selection, segmentation and labeling, alignment, etc. And it explores the main application of this corpus in language teaching and research. At the same time, it also constructs the parallel comparison relationship between corpuses, makes the corpus platform have translation function, broadens the construction mode of deep processing corpus, provides important corpus resources for literature language research, and makes the digitization of historical documents of ethnic minorities in China bloom in the tide of information age.

KEYWORDS

Hnewo Teyy; Multilingual parallel corpus; Corpus construction; Corpus application

CITE THIS PAPER

Ma Jing, The Construction of a Multilingual Parallel Corpus for Hnewo Teyy. Lecture Notes on Language and Literature (2023) Vol. 6: 1-8. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/langl.2023.061601.

REFERENCES

[1] He Tingting. Corpus Study [D]. Huazhong Normal University, 2003.
[2] Luo Yan,Pan Xinlin. Development and Transformation: Evaluation and Prospect of Bilingual Education Policy for Ethnic Minorities in China[J]. Chou Sen. School Adminisrtration.2020.11.
[3] Li Xiaoqian, Hu Kaibao. Construction and Application of President Xi:the Governance of China Multilingual Parallel Corpus [J].Technology Enhanced Foreign Language Education.2021.3.
[4] Wang Chengping. Study on Contruction of Parallel Yi-Chinese-English Corpus Base and Skills of Corpus Parallelism Used in Information Processing[J]. Bulletin of Science and Technology, 2012(2).
[5] Wang Dingming, Li Qingyuan. Construction of Lao-tzu Chinese-English Translation Parallel Corpus[J]. Shanghai Journal of Translators.2013.4.

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.