Education, Science, Technology, Innovation and Life
Open Access
Sign In

From the Perspective of the Skopos Theory-- A Study of Fansub Groups’ Subtitle Translation

Download as PDF

DOI: 10.23977/ICEIPI2020004


Fangying Gong

Corresponding Author

Fangying Gong


With the increase of cultural exchanges between China and the west, an increasing number of English TV series have been introduced into China in recent years. Therefore, subtitle translation, as the main approach to understand plots for the most audience, has attracted more and more attention. However, nonstandard subtitles which are translated by unofficial fansub groups raise some problems. This paper, from the perspective of Skopos theory, taking TV series Why Women Kill as an example, makes a critical analysis of unofficial translated subtitles, and puts forward some causes and improvement suggestions on its defects, which can be applied in other fansub groups’ translation.


Subtitle translation, Skopos theory, TV series, fansub groups’ translation

All published work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Copyright © 2016 - 2031 Clausius Scientific Press Inc. All Rights Reserved.