Research on the Current Situation and Countermeasures of Personalized Teaching of Chinese Language Courses in Island Areas
DOI: 10.23977/trance.2023.050403 | Downloads: 6 | Views: 303
Author(s)
Cuiwei Song 1
Affiliation(s)
1 Lincang Ethnic Middle School, Lincang, 677000, Yunnan, China
Corresponding Author
Cuiwei SongABSTRACT
Using Chinese language courses as a medium to teach Chinese to students in island areas can not only promote the promotion of Mandarin in island areas, but also help students improve and enhance their interpersonal communication, emotional communication, regional mobility, and other aspects. Due to the weak foundation of Chinese language among students in the island area, as well as the obvious practicality and practicality of the island dialect system, personalized teaching of Chinese language courses faces various obstacles. This study analyzes the current situation of Chinese language education in island areas, and systematically analyzes the many shortcomings of personalized teaching in current Chinese language courses in response to the requirements of personalized teaching. It attempts to improve students' Mandarin proficiency, Chinese language and literature cultivation, and basic Chinese knowledge in island areas through various personalized teaching methods.
KEYWORDS
Island education; Chinese language courses; Personalized teachingCITE THIS PAPER
Cuiwei Song, Research on the Current Situation and Countermeasures of Personalized Teaching of Chinese Language Courses in Island Areas. Transactions on Comparative Education (2023) Vol. 5: 13-18. DOI: http://dx.doi.org/10.23977/trance.2023.050403.
REFERENCES
[1] Weinreich U. & Labov W., Herzog M. "Empirical foundations for a theory of language change", in Lehmann 8. Malkiel: Directions for historical linguistics, University of Texas, Austin [J]. 1968, 3, 97-195.
[2] Zuckermann G. Language Contact and Globalization: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages—with special attention to Israeli and Mandarin. Cambridge Review of International Affairs. 2003, 2, 287-309.
[3] Tian A. & Backus A. Transliteration or Loan Translation: Constraints on the English loanwords' integration into Mandarin Chinese. Tilburg University. 2013.
[4] Welmers W. E. Language change and language relationships in Africa. Language Sciences. 1970(12), 1-8.
[5] Tian F. Orthographic constraints on the integration of English loanwords in Mandarin Chinese. Theory and Practice in Language Studies. 2012, 2, 965-971.
Downloads: | 4508 |
---|---|
Visits: | 149767 |